Durchführung von Abbruch und Sanierungsarbeiten baulicher Anlagen oder Teilen davon, Bauten oder Fahrzeugen, die schwach gebundene Asbestprodukte enthalten einschließlich der Nebenarbeiten.
Zulassung nach Anhang I Nr. 2.4.2 Abs. 4 Gefahrenstoffverordnung für Unternehmen zur
Durchführung von Abbruch und Sanierungsarbeiten baulicher Anlagen oder Teilen davon,
Bauten oder Fahrzeugen, die schwach gebundene Asbestprodukte enthalten einschließlich der Nebenarbeiten.
Arbeiten zum Abbruch und/oder der Sanierung von schwachgebundenen Asbestprodukten mit Ausnahme von Spritzasbest in/an bestehenden Anlagen, Bauten oder Fahrzeugen/Schiffen.
Nous fabriquons des réservoirs en acier inoxydable de la plus haute qualité, selon les besoins et exigences spécifiques du client. Nos spécialistes vous proposent de multiples options pour la construction d'une cuve en inox, de forme cylindrique ou carrée/rectangulaire, en version standard ou personnalisable (avec options supplémentaires).
L’intérêt individuel pour la santé n’a cessé de croître ces dernières années et les consommateurs souhaitent bénéficier d’aliments et de boissons frais et sains. L'équipe Profinox accompagne les industriels de ce secteur et réalise des modèles uniques de cuves en inox pour garantir que le lait, les boissons gazeuses et l'eau minérale soient stockés dans les meilleures conditions possibles.
La série EVO Industrie 4.0 est toute nouvelle sur le marché. Plusieurs installations, initialement compactes en Autorange à 200 ampères et désormais également modulaires en association avec les onduleurs Tetrix.
Les installations sont petites, légères et pratiques et disposent d'un écran couleur haute résolution, d'une navigation intuitive multilingue pour l'utilisateur via une interface tactile couleur ou, en alternative, d'un clavier à membrane, d'un système d'exploitation stable (sans perte de données en cas de panne de courant et rapidement à nouveau prêt à l'emploi), d’un accès complet par tablette avec le scanneur de codes QR, d'un transfert de données via USB, LAN et WLAN, d'un programme d'analyse des erreurs, d'une assistance du fabricant via la télémaintenance, d’un appareil de refroidissement en option et de nombreuses autres fonctions. Les installations sont - selon le modèle - équipées de différentes fonctions, diverses fonctions peuvent être ajoutées contre paiement.
Der Laser Cutter M-800 ist mit einer Bearbeitungsfläche von 1330 x 830 mm für alle Anwendungsmöglichkeiten des Laserschneidens und -gravierens für Holz, MDF oder Sperrholz bestens gerüstet. Ein besonderes Highlight ist das optionale Shuttletisch-System, welches Ihre Produktivität beinahe verdoppelt. So haben Sie auch schon mit einem "kleineren" Laser Cutter alle Trümpfe in der Hand.
Der bedarfsorientierte, modulare Aufbau der eurolaser Lasersysteme ermöglicht eine an jede Anforderung speziell angepasste Konfiguration und bietet gleichzeitig die erforderliche Flexibilität. Der Aufbau der Maschine orientiert sich vorwiegend an den Erfordernissen, die sich aus der späteren Nutzung ergeben.
Arbeitsfläche (BxL)::1.330 mm x 830 mm
Abmessungen (BxLxH)::2.730 mm x 1.970 mm x 1.600 mm
Materialdurchlassbreite::1.642 mm
Tischdurchlasshöhe::15 - 55 mm (ohne Materialträger)
Laserleistung::60 bis 450 Watt
Geschwindigkeit::1 - 1.414 mm/s (in 1 mm Schritten)
Beschleunigung::max. 14,1 m/s²
An 80-ton welded-type cement silo is a large storage container designed mainly to hold big amounts of cement in construction and industrial settings. The metal panels used to build this type of silo are joined by welding so that they are very strong and sturdy, thereby enabling them to hold big volumes of cement. These silos can hold 80 tons of cement, ensuring a large storage and continuous, effective supply of this required construction material at the working site or the cement manufacturing plant.
Leakages and structural failures, caused by poor welding, are eliminated by the welded feature in the 80-ton cement silo; thus, the quality of the cement stored is maintained. It has access doors, level indicators, and discharge systems which make the process of loading-unloading of cement easy.
La nostra azienda utilizza una tecnologia di saldatura e trasporto robotizzato delle punte, garantendo precisione, efficacia e qualità elevata dei nostri prodotti. La saldatura robotizzata ci consente di effettuare operazioni complesse di saldatura con una qualità costante, riducendo al minimo gli errori umani e aumentando la produttività. I nostri sistemi di trasporto robotizzato offrono finiture di superficie perfette che rispondono alle esigenze più esigenti dei clienti. Grazie alle nostre tecnologie avanzate, possiamo proporre soluzioni di primo ordine per diversi settori industriali.
Der Schwerpunkt der Tätigkeit in der Base Group ist das Schweißen von unlegierter und hochfester Stahl, Edelstahl, Konstruktionsstahl und Schweißen von Aluminium bei der Herstellung von Seeschiffe.
Die in der Base Group Sp. z o.o. abgewickelten Produktionsprozesse erfüllen solche Qualitätsstandards wie: EN ISO 3834-2, EN 15085-2 Klasse CL1, EN 1090-2 Stufe EXC3, EN 1090-3 Stufe EXC3, Offshore Standard DNV-OS-C401, ISO 9001:2015 und ISO 14001:2004.
Die Schweißelektroden aus Wolfram, Molybdän und deren Legierungen eignen sich besonders zum Schweißen von Werkstoffen mit hoher Leitfähigkeit wie beispielsweise Kupfer. Sie kommen bei folgenden Verfahren zum Einsatz: Punktschweißen, Rollnahtschweißen, Buckelschweißen, Pressstumpfschweißen.
Schweißelektroden aus unseren hochschmelzenden Metallen und deren Legierungen haben eine relativ hohe elektrische Leitfähigkeit und weisen gleichzeitig eine hervorragende Stabilität bei hohen Temperaturen auf. Sie haben daher eine wesentlich längere Lebensdauer als herkömmliche Werkstoffe wie Kupfer und Kupferlegierungen.
INOTECH MACHINING levererar även svetsade delar och sammansättningar i rostfritt stål.
Vårt team av kvalificerade svetsare kan svetsa stora komponenter och även mycket komplexa smådelar.
Svetsmetoder:
- MIG-MAG och TIG (WIG).
Kapacitet:
- Vi äger en verkstadshall på 6.000 kvm.
- Med kranar med kapacitet på upp till 50 ton. Stressavlastande behandling - termisk eller vibrationer.
Vi säkerställer att alla våra produkter uppfyller de högsta standarderna genom rigorösa kvalitetskontroller:
Penetrerande vätskor, magnetiska pulver eller ultraljudstester, om så behövs.
Geometrisk kontroll på plats med laserspårning.
Längsdrähte und Querdrähte werden an jedem Kreuzungspunkt mittels elektrischem Widerstandsschweißverfahren zu Schweißgitter materialschlüssig verbunden....Es entsteht ein stabiler Maschenverbund, der durch die Wahl der Materialien, der Drahtdurchmesser und –geometrien in Kombination mit der Maschengestaltung sowohl leicht, flexibel und offen, als auch fest, starr und sicher sein kann.Unser moderner Maschinenpark ermöglicht große Maschengenauigkeit.
DDD Schweißgitter finden Anwendung in High Tech Industrien, im Bauwesen und in der Landwirtschaft.
leichte Edelstahldrahtgitter ab 0,40 mm (Drahtnetze)aus blankem Draht oder Edelstahl werden als Lüftungsgitter, Einlagegitter, Filtermaterial, medizinischer Drahtkorb, Tierkäfig oder in der Architektur eingesetzt.
Schwerer geschweißte Drahtgitter bis zu 16,0 mm Drahtstärke dienen als Sicherheitsgitter, als Drahtsieb für Steine, Bewehrungsgitter, Schutzgitter, Absperrgitter oder als Traggitter.
Hochtemperatur Schutzdecke aus Silikatgewebe mit 2-seitiger Fireblocker Beschichtung, zur Steigerung der thermischen Beständigkeit und der mechanischen Festigkeit. Geeignet als vertikale und horizontale Schutzdecke für Funkenflug und Schweißspritzer sowie flüssige Metallspritzer bis 1600°C. Decken sind in Standard- und Sonderformaten sowie als Rollenware erhältlich.
Anwendungstemperatur:bis 1600°C
Materialspezifikation:Silikatgewebe aus glatten und gezwirnten Garnen
Beschichtung:2-seitig Fireblocker
Materialstärke:0,8 und 1,5 mm
Gewebebreite:930 mm
Rollenlänge:50 m
Aufmachung:Rollenware, Decken, Zuschnitte
Product Introduction:
load cells are available in the capacities from 5kg to 500kg.
Alloy steel & stainless steel construction construction with single shear beam type.
Sealed welding ,waterproof, anti-corrosion and suitable for all kinds of environment.
Integral structure and easy installation.
Suitable for electronic platform scale, hopper scales and other electronic weighing devices.
Features:
Capacity :5kg to 500kg
Defend grade: IP67 & IP68
High accuracy.
Alloy steel & stainless steel single shear beam
Low profile and nice exterior
Bocchettone di riempimento filettato M60X2 maschio, da avvitare, saldare su serbatoi o collegare a tubi di carico flessibili per carburanti, oli idraulici e altri fluidi.
Il sistema di carico è disponibile in differenti lunghezze, materiali e tipologie.
A richiesta possiamo fornire versioni con filtro estraibile o fisso o sistemi di riempimento completi di tubi di carico flessibili.
Il bocchettone di riempimento M60X2 può essere abbinato alle nostre nicchie serie 60 F o direttamente ai nostri tappi filettati M60X2 con chiave e ALU M60X2.
Sono disponibili versioni con raccordo di ventilazione/sfiato e varianti in acciaio inox per applicazioni nautiche e ambienti corrosivi.
L’adozione di processi produttivi accurati eseguiti anche con macchine a controllo numerico CNC di ultima generazione e l’impiego di materie prime selezionate, concorrono a garantire qualità ed affidabilità nel tempo del nostro prodotto.
L´estrusione a ponte è il processo standard per la produzione dei tubi nel mercato dell´alluminio.
Questo processo è limitato ad un certo numero di leghe, comunque la stragrande maggioranza delle leghe a media resistenza quali EN AW-6060 o EN AW-6082 possono essere estruse a ponte.
I tubi estrusi a ponte rappresentano molto spesso un buon compromesso per contenere i costi diproduzione.
Per le piccole dimensioni è frequente l’utilizzo di matrici a più luci.
L’estrusione a ponte consente, a differenza dell’estrusione senza saldatura, di produrre tubi con diametri esterni molto grandi, nonché quando si hanno rapporti elevati tra il diametro esterno e lo spessore.
Applications: Shipbuilding / Mechanical and Plant Engineering
One-piece body, centric disc
Operating temperatures up to 800°C, depending on material selection
Wafer type body for flanges according to DIN EN 1092-1 or ASME B16.5 / ASME B16.47
Face-to-face length acc. to DIN EN 558-1 R20, from DN400 acc. to manufacturer’s standard
Mounting flange for actuators according to DIN EN ISO 5211
Inspection according to DIN EN 12266
SIL certification according IEC 61508 and IEC 61511
Achieving a cutting tolerance of +-0.25mm, lasers are firmly established as the accurate cutting technology. Capable of achieving fine contours and intricate cuts in seconds, laser cutting is leading the way in manufacturing efficiency gains.
Straight from our warehouse
We have around 150 different versions of Socket Weld Outlets (ANSI B 16.11 / MSS SP 97) in our extensive warehouse in Kamen. We can deliver to you at short notice at any time. We only deliver goods of European origin.
Standards and special requests
We supply socket weld outlets in two pressure levels (3000 lbs and 6000 lbs) and in all common materials. We can also supply special materials on request. Furthermore, socket weld outlets differentiate between reduced and full branches.
Express service
We can deliver socket weld outlets in stock to the customer within Germany the next day if the order is received by 11.00 a.m. Simply specify when ordering if you would like to use this express service.
Technical specifications
More details, technical data and dimensions can be found in our data sheet “Socket weld outlets” in the download area. We will be happy to provide you with information on special dimensions and custom-made products on request.
Pressure levels:3000 lbs and 6000 lbs
Le laser linéaire est un instrument de mesure permettant d'aligner des poulies motrices latéralement, horizontalement et verticalement via un faisceau laser. De cette façon, une forte usure de la courroie au niveau des arêtes peut être évitée.
ortée du faisceau laser env. 510 m
classe laser 2 (EN 6082511997)
longueur d'onde 630680 mm
puissance < 1 mW
alimentation électrique 2 x 1,5 V (LR44)
Ne jamais regarder dans le faisceau laser et ne pas le diriger vers des personnes, des animaux ou des surfaces hautement réfléchissantes.
L'appareil ainsi que les repères de visée comportent des aimants à haute performance.
Pour des raisons de sécurité, les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque ne doivent pas utiliser l'appareil. Garder également à distance les appareils et montres électroniques afin d'éviter les interférences.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans les zones à risque d'explosion.
Référence:22101